维基百科:同行评审
跳至同行評審提案區 |
同行评审 维基百科的同行评审程序,旨在收集其他维基百科编者关于某个条目的意见与反馈。任何人(包括未注册用户)都可以善加利用这个程序,以提升条目品质,本页则欢迎各路维基百科同工对提案条目发表他们的意见,发挥本百科全书“协作编辑”的精神。您可以在提交优良条目评选、典范条目评选和特色列表评选或者进行条目级别评估之前,先提交同行评审。简而言之,同行评审是个非常适合收集反馈的场合,大家在此提案,必定会获得满满的收获。 目前有11个條目評審中。 |
提名程序
每个提案的同行评审时间为30天。在这期间您可以等候同工的评审。我们通常会遇到无人理睬的情况,不要气馁!一个办法是到其它同行评审提案或者条目评选页面,为其它无人评审的条目进行评审或者提出意见,同时问问看是否有人愿意为您的提案进行评审。 您不妨向到其他维基百科同工的用户讨论页,礼貌地请求或询问他们是否有意为您的提案进行同行评审,这么做也许会有用。然而,切勿反复向过多的用户发送相同的类似请求,造成他人的困扰。同时,如果有用户在其用户页或讨论页声明谢绝条目评审邀请,就请不要去打扰他们。 这裡不是条目评选,所以请参与评审者尽可不要对提名进行评估或否定,而应该提出建设性的意见,例如如何提高条目品质、从何着手解决条目问题等等。评审者不应该立即批判或纯粹在本页对条目进行评价,这么做对条目的发展并无任何意义。
同行评审的提案在结束後會進行存檔,请按照以下步骤为提案进行存档:
|
| ||||||
|
Sitelen Pona[编辑]
Sitelen Pona(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月7日 (二) 05:03 (UTC)至2024年6月6日 (四) 05:03 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月13日 (四) 05:04 (UTC)起
目标GA(虽然好像有点难)。mije meli carrot_233 -- 讨论 2024年5月7日 (二) 05:03 (UTC)
漂泊信天翁[编辑]
漂泊信天翁(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月16日 (四) 06:27 (UTC)至2024年6月15日 (六) 06:27 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月22日 (六) 06:28 (UTC)起
作為著名鳥類之一,感覺還是要推上去一下GA,故先來送一下PR,看有沒有人覺得有缺漏甚麼章節該寫入的。另想問不知道有沒有人有Brooke, Michael. Albatrosses and petrels across the world. Oxford New York, NY: Oxford Univ. Press. 2004. ISBN 978-0198501251.這一本看看有無可寫入的資訊?本來有至圖書館徵求文獻,但好像沒有館員有該書的樣子。—WiTo🐤💬 2024年5月16日 (四) 06:27 (UTC)
- 北極熊的一些疑問:
請問這個陰影層和污漬這兩個用語是否不太恰當。而且魷魚的學名「Ascarosepion verreauxi」,已經被世界海洋物種目錄認定為異名了,所以可能需要更改一下。[1]接下來應該也沒什麼的問題了--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月17日 (五) 13:19 (UTC)
- 那兩個詞不算什麼專有名詞,只是要說兩物種相比其中一種的鳥喙明顯有陰影、而另一種則常有其自鳥喙排出的分泌物沾染,閣下有更好的想法嗎?至於「Amplisepia verreauxi」(注意閣下您寫成「Ascarosepion verreauxi」了)兩者是指不同物種,不過確定都是異名——對應該資料庫的Ascarosepion apama、Ascarosepion mestus,已修正。--WiTo🐤💬 2024年5月18日 (六) 03:31 (UTC)
水手紋身[编辑]
- 评审期:2024年5月18日 (六) 04:56 (UTC)至2024年6月17日 (一) 04:56 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月24日 (一) 04:57 (UTC)起
本人正在将Sailor tattoos这篇文章翻译成中文,希望得到其他编辑的意见,更好的完善内容。YZY2233(留言) 2024年5月18日 (六) 04:56 (UTC)
- (依據實際內容修改標題)—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年5月18日 (六) 11:01 (UTC)
- 您好,感谢您的留言,想请教您对我的文章有更多的建议吗--YZY2233(留言) 2024年5月31日 (五) 01:46 (UTC)
社會心理學 (社會學)[编辑]
- 评审期:2024年5月18日 (六) 04:59 (UTC)至2024年6月17日 (一) 04:59 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月24日 (一) 05:00 (UTC)起
本人正在将Social psychology (sociology)这篇文章翻译成中文,希望得到其他编辑的意见,更好的完善内容。YZY2233(留言) 2024年5月18日 (六) 04:59 (UTC)
- (依據實際內容修改標題)—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年5月18日 (六) 11:01 (UTC)
澳門姊妹城市及友好城市列表[编辑]
澳門姊妹城市及友好城市列表(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月20日 (一) 11:10 (UTC)至2024年6月19日 (三) 11:10 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月26日 (三) 11:11 (UTC)起
本來不打算FL的,但寫著寫著感覺好像FL也不是不可以,因此想尋求一下意見。Sanmosa 人人皆王 2024年5月20日 (一) 11:10 (UTC)
- 圖例在PC上面顏色不夠清楚,還有希望能解說姊妹城市和友好城市的不同之處。--Y. Sean 2024年5月21日 (二) 08:33 (UTC)
- 首句中的“姊妹城市”和“友好城市”是不是没有加粗的必要。--深鸣(留言) 2024年5月21日 (二) 10:56 (UTC)
- 考慮到中文維基百科不可能有另外一個專門介紹澳門姊妹城市及友好城市的條目,現在的處理應當合適。Sanmosa 人人皆王 2024年5月22日 (三) 04:04 (UTC)
- 不知道为何标题命名为“姊妹城市及友好城市”,友好城市中写到这两个词是同义词。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年5月26日 (日) 09:39 (UTC)
- @BlackShadowG:因為澳門以城市的身份對外結交關係的正式名義有兩個,而且就是這兩個。是的,「姊妹城市」在澳門是一個正式的稱呼,而且在中文上和「友好城市」是不同的,但是兩者的葡文名和具體內涵是一樣的。Sanmosa 人人皆王 2024年5月28日 (二) 15:09 (UTC)
DIY生物学[编辑]
DIY生物学(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月24日 (五) 03:09 (UTC)至2024年6月23日 (日) 03:09 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月30日 (日) 03:10 (UTC)起
User:Lihaochang678/沙盒 Do-it-yourself biology(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志) 本正在将英语的Do-it-yourself biology翻译成中文,希望其他编辑可以给我一些修改意见。Lihaochang678(留言) 2024年5月24日 (五) 03:09 (UTC)
- 翻譯相當不通順(又或者是說WP:翻譯腔),整體感覺像是機器翻譯的,且有部分疑似廣告的用句。還有一些字詞可能需要轉換跟標記原文(例如「朋克」),還有不少格式問題。--WiTo🐤💬 2024年5月27日 (一) 08:48 (UTC)
篩蝦屬[编辑]
篩蝦屬(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月24日 (五) 10:07 (UTC)至2024年6月23日 (日) 10:07 (UTC)
下次可評審時間:2024年6月30日 (日) 10:08 (UTC)起
希望可以評選GA,請各位大師們幫忙改善這篇條目哪裡不足的地方--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月24日 (五) 10:07 (UTC)
- 順便問一下大師,公厘跟毫米臺灣都是通用的,並且教科書也都是標示毫米。那可能會有讀者不習慣,請問該如何改善?
- (!)意見:
北方篩蝦(學名:Tamisiocaris borealis)是篩蝦屬(學名:Tamisiocaris)的唯一一個物種
—唯一物種便可有可能生存到第四期的美國
—意思不清楚,寒武紀第四期有美國?2010年時,僅用一個標本來發表一個新物種
—不是中文應有的寫法,誰發表新物種?艾莉森·C·戴利和約翰·S·皮爾發表在他們在2009年挖掘到格陵蘭北部布恩地層的西里斯帕斯特生物群發現篩蝦的化石
—句子過長,建議拆分在最一開始的研究基於一個編號為MGUH 29154的標本
—早期研究聚焦於編號為MGUH 29154的標本?只破碎的保存了頭部的前附肢(frontal appendage),與頭部連接的部分為斷點且邊緣破損,保存不良
—標本狀態不良,只破碎的保存了頭部的前附肢,與頭部連接的部分為斷點且邊緣破損2019年,史蒂芬·帕茨和艾莉森·C·戴利兩人將原本在美國金澤斯地層發現編號為USNM 90827/PA 388的標本,一開始將此標本定為賓州奇蝦
—2019年,史蒂芬·帕茨和艾莉森·C·戴利將在美國金澤斯地層發現、編號為USNM 90827/PA 388的標本,定為賓州奇蝦- 另外在noteTA補上全域轉換「G1=長度單位」便可解決公厘和毫米的轉換問題。
- 先這樣吧。--銀の死神♠走馬燈劇場轉轉心情人又照舊 2024年5月25日 (六) 03:01 (UTC)
- @SilverReaper:,首先我非常感謝閣下願意來矯正錯誤。我已經改善許多的語病問題,非常謝謝。「早期研究聚焦於編號為MGUH 29154的標本」這一點是沒錯,還有關於noteTA的轉換有點不大清楚,請問是否可以再更詳細說明呢?如果可以,那謝謝您。--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月25日 (六) 12:03 (UTC)
- @SilverReaper--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月29日 (三) 12:04 (UTC)
- Wikipedia:字詞轉換處理/公共轉換組。加上後可將相關字詞改成各地慣常用字。--銀の死神♠走馬燈劇場轉轉心情人又照舊 2024年5月29日 (三) 12:14 (UTC)
- @SilverReaper那請問還有什麼關於此條目需要更改的部分嗎?--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月29日 (三) 14:46 (UTC)
- @SilverReaper:--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年6月1日 (六) 08:46 (UTC)
- @SilverReaper那請問還有什麼關於此條目需要更改的部分嗎?--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月29日 (三) 14:46 (UTC)
- “筛虾与宣扬爪虫属(Kerygmachela)和厌恶虫属(Pambdelurion)生活在寒武世第三期的格陵兰海里”:似乎另外两属和筛虾属关系不大,建议移除,“生活在。。。海里”建议改成“为分布于寒武纪第三期格陵兰的海生动物”;
- “有可能存活到第四期的美国”建议改成“在美国第四期的地层中亦有疑似该属的化石”;
- “类似现今的须鲸、部分鲨鱼和𫚉鱼”,前面宜加上“生态位”以避免误解,另外据我所知魟鱼中没有滤食性物种,你可能指的是鲼;
- “2010年时,艾莉森·C·戴利(Allison C. Daley)和约翰·S·皮尔(John S. Peel)仅用一个标本来发表一个新物种,直到2014年的更深入研究且发现新的标本,才证实是一个新的物种,也为此种增加新科”,这段读起来相当别扭,我的建议是这样写:“筛虾属由古生物学家戴利和皮尔于2010年基于单一化石描述,至2014年英国和丹麦的研究团队基于新出土的化石确认该属有效,并将其划入新命名的筛虾科。”;
- “到2021年与2023年发表新的两属,它们的前附肢与筛虾类似型态的奇虾也可能都是筛虾科的一员”问题同上,我的建议是“此外,有两属分别于2021年和2023年描述的奇虾前附肢形态与筛虾相似,因此可能是属于同一科”
- 应该介绍一下戴利和皮尔都是谁,二者分别是洛桑大学和乌普萨拉大学的古生物学家;
- “2010年,艾莉森·C·戴利和约翰·S·皮尔发表他们在2009年所挖掘到的筛虾的化石。是在格陵兰北部布恩組的西里斯帕斯特生物群(Sirius Passet)被发现的。”,发表化石是相当奇异的用法,建议改成“XXX和YYY在发表的论文中描述了他们去年挖掘到的筛虾化石,其产地为XXXX”;
- “在最一开始的研究基于一个编号为MGUH 29154的标本”,这个应该就是原作者描述的化石吧?那么“最一开始的研究”就啰嗦了,直接说“该化石编号为XXXX,状态如何如何”就行了;
- 最后一段内容相当凌乱,我会这么写:“2019年,古生物学家发现在美国国立自然史博物馆的馆藏中发现一具1935年产自金泽斯组的化石实际上系北方筛虾的前肢,而非原先鉴定的宾州奇虾”。
先看到这里,后面的内容有空再来。——Aggie Dewadipper 2024年6月3日 (一) 20:55 (UTC)
火星[编辑]
火星(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月29日 (三) 11:44 (UTC)至2024年6月28日 (五) 11:44 (UTC)
下次可評審時間:2024年7月5日 (五) 11:45 (UTC)起
此條目已基本符合優良條目標準,但尚有部分內容仍須擴充和編修,希望大家能提些建議。WiiUf ——青龍出世,傲視蒼穹 2024年5月29日 (三) 11:44 (UTC)
- @WiiUf建議可以從部分段落的主條目和英文維基百科去擴充,而且「內部結構」這個段落是否多餘,或是尚未有內容呢?還有句子中大量的評論是否應該刪除吧?--我是一隻北極熊 北極熊的皮膚是黑的,毛是透明的 2024年5月30日 (四) 12:23 (UTC)
- 確定「基本符合優良條目標準」嗎?裡面甚至含有空的章節。——T I O U R A R E N 留言 2024年5月30日 (四) 15:57 (UTC)
- 文內有大量消歧義連結需要處理,但太多了不想在這裡贅述,建議閣下去打開小工具區的「用橙色標記消歧義頁面」自己看一下。然後「火星 (妖怪)」總覺得不該留個半形註釋在那邊。另外參見欄的紅鏈感覺上不該留在那裡,外部連結真的有需要這麼多嗎...--WiTo🐤💬 2024年5月31日 (五) 07:32 (UTC)
- 啊?我開啟了小工具,但是好像並沒有找到啊?--WiiUf ——青龍出世,傲視蒼穹 2024年6月4日 (二) 03:36 (UTC)
伊斯蘭教法[编辑]
伊斯蘭教法(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年5月31日 (五) 02:15 (UTC)至2024年6月30日 (日) 02:15 (UTC)
下次可評審時間:2024年7月7日 (日) 02:16 (UTC)起
現優良條目,為審慎起見,在提名典範條目之前先提交同行評審。黑暗魔君(留言) 2024年5月31日 (五) 02:15 (UTC)
- (!)意見:「斬去手部及鞭刑的懲罰難言均稱」,「均稱」宜改作「勻稱」,參看[1]。--Banyangarden(留言) 2024年5月31日 (五) 16:13 (UTC)
- (!)意見:「另一些人指認為齊米的現實世界上的應用有限」疑似病句,意思亦含糊不清,宜加修改。--Banyangarden(留言) 2024年5月31日 (五) 16:34 (UTC)
- (!)意見:「另外三個主流學派馬立克派、哈乃斐派、罕百里派亦得以相繼建立起來」一句中,「得以」是否可以刪去?--Banyangarden(留言) 2024年5月31日 (五) 16:40 (UTC)
- @Banyangarden:俱悉數修正,十分感謝。--黑暗魔君(留言) 2024年5月31日 (五) 18:25 (UTC)
贝里图斯法律学校[编辑]
贝里图斯法律学校(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年6月3日 (一) 14:45 (UTC)至2024年7月3日 (三) 14:45 (UTC)
下次可評審時間:2024年7月10日 (三) 14:46 (UTC)起
@Dkzzl、Y._Sean:诚邀斧正。本文全文翻译自英维同名优良条目,并作注释和整理。预备提报优良条目(同时已提交新条目推荐),故此先交评审。翻译参考了文中引用的来源(一些来源出于版权原因看不到),包括某些拉丁文、希腊文文献,翻译过程则有相当精力花在了译名上。当时的东罗马,拉丁语式微,希腊语崛起,所以文中的人名以哪种语言为准颇令人头痛(这些人名和英维采用的名称未必一样)。罗马皇帝Justinian的译名在文中统一作「优士丁尼」,因为这样更接近拉丁语发音。另外,文中一些法律名词的中译参考了元照英美法词典和其他一些词典及网络资料,不一一具述。将「Berytus」翻译成「贝里图斯」是权宜的做法。严格按照罗念生的拉丁语译音表,则应该翻译成「柏吕图斯」,但这样同「贝鲁特」差得太远。加上网络上有将此名翻译成「贝里图斯」的例子,即从之。文中还有几处地方的译名(如「居里卢斯」)没有严格按照罗氏译音表来,因为那张表在某些地方的用字和现在的翻译习惯差距太大了。
译者考虑law study/study of law和jurisprudence的区别,两者不能都译作「法学」,所以前者译作「法学」,后者译作「法科」。有的词典会将jurisprudence译作「法理学」,但这个名词用在这里范围太窄。
文中有两段诏书的翻译,其中主语均为we,译者考虑西方君主以复数人称自称的传统,翻译为「朕」,且中译所依据最主要的底本是十九世纪的英文译本(也参考了法文译本和拉丁原文),措辞比较古雅,全段只有一句话,所以译者在翻译中也用了接近文言的语体,全段只有一句话(不过译者相信读者能够看懂)。
其实从优士丁尼的诏书中,可以看出他认为能办法律学校的城市除了君堡贝鲁特之外还有第三座城市,就是罗马城。但文中径称优士丁尼将法律学校砍到只剩两座,译者认为这是可以理解的,因为当时罗马基本可以说不在东帝国皇帝手上。
值得注意的是,上述诏令在1998年梁慧星《民商法论丛》中已有翻译,但一时找不到译本,暂时自行翻译。译者已经在图书馆找到资料。
有关翻译观,译者还是倾向认为翻译应当尽量贴近原文,如果是说明文就更如此(鲁迅所谓「形式底地」应该是一种极端的例子),为此在以往的译文中,译者都尽量保证中英之间句型、语法、词汇(如有能力的话甚至词根也要)能一一对应,避免多对一的情况出现,比如序言第二段的「富饶」,Irralpaca公改为「富裕」者,就是译者认为「富裕」对应wealthy而不是affluent,无奈而作出的强译,为此译者专门查过汉语词典。不过译者不得不承认,过于拘泥这种译法容易使得文章流于死板,而且将大量本可以用来查证来源的时间浪费在了斟酌文句上。-C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2024年6月4日 (二) 08:55 (UTC)
请帮助我审核文章还需要什么修改[编辑]
User:Mcx8202229/沙盒[编辑]
User:Mcx8202229/沙盒(编辑 | [[Talk:User:Mcx8202229/沙盒|讨论]] | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2024年6月4日 (二) 03:33 (UTC)至2024年7月4日 (四) 03:33 (UTC)
下次可評審時間:2024年7月11日 (四) 03:34 (UTC)起
请各位给我指正文章里存在的错误,谢谢Mcx8202229(留言) 2024年6月4日 (二) 03:33 (UTC)